|  
                 CDK: 
              What a pity. Sure we'll never see the film in Spain. 
                ANS: 
              And they, evidently, have taken all the success of the book, without 
              the false modesty, as far as foolish situation of the polish writers 
              is concerned. So they imagine that all the success is based of such 
              things, the contents of the book are completely completely not important. 
              The important is the history of a guy who kills people, and sometimes 
              fucks the ladies [laughs]. 
                CDK: 
              Conan. 
                ANS: 
              Conan!, not Conan, it's worse [laughs]. Dialogs! Not important at 
              all, because, you know, who's reading? [the author takes a copy 
              of the Spanish edition from the table] Look at these small letters, 
              can you read it? No!, it's impossible [laughs]. They cannot read 
              any books. 
                CDK: 
              For example, The Lord of the Rings... 
                ANS: 
              Oh, if I may ask you one thing, let's not speak about the movie. 
                CDK: 
              Not the film but the book, ok. The film has brought many people 
              to read fantasy. They have LOTR as their first books on fantasy. 
              Do you think this is good? People starting in LOTR? 
                ANS: 
              It was the case with me. And I consider is by good. 
                CDK: 
              But every time Tolkien, Tolkien,... 
                ANS: 
              Sorry, he was the first. The first, together with Robert E. Howard, 
              who created this all. So they have all the right to be great and 
              to be on the first place, all the right. For sure, a respect on 
              Tolkien. Everywhere is Tolkien. 
                I'm 
              not saying that the film is nothing. I didn't see it. I've no time 
              to comment it. 
                CDK: 
              You haven't? 
                ANS: 
              No, no. People stay with the open mouth when they hear that I haven't 
              seen it. I've heard very good opinions from many people, so maybe 
              I will see it. 
                CDK: 
              I'm going to tell you something about Spanish fantasy, not the authors, 
              but the readers. What they use to read is Dragonlance, Forgotten 
              Realms, what we call "dragonadas" [dragon stories]. For 
              these people, what does have Geralt different, than, for example, 
              let's put a similarity, Drizz Do'Urden. 
                ANS: 
              I don't like Drizz Do'Urden. Maybe Geralt has nothing in special. 
              I suppose is just a well-conceived personage. The point is that, 
              in my opinion, what it's most important is the story. What you call 
              "dragonadas" we call "game-books", because they're 
              mostly set in a world of RPG, Forgotten Realms, for example, or 
              Dragonlance. Dragons of Winter Dawn, Dragons of Autumn Dawn, or 
              Winter More [laughs]. They're simply sessions of RPG written, so 
              there's no story at all. 
                It's, 
              eh, one guy walks, hits the dragon, dragon is death. Guy walks walks 
              walks, meets two goblins, two goblins are death, and so on! Without 
              stoping, without thinking, without anything. Sometimes he sits and 
              thinks what to do next. Who shall I kill? It's not a story at all, 
              just a protocol, a protocol from the book [laughs]. The stories 
              set in the world of Warhammer are very popular in Poland. For me 
              there's no story at all. 
                CDK: 
              So you write "in your own way". 
                ANS: 
              I suppose, a lot of people write like this, I told you. I'm not 
              a great fan of long sagas, or cycles. There are cycles and cycles. 
              Look at the cycle Amber, from Robert Zelazny, look at the cycle 
              Lyonesse, look at Stephen Donaldson, and the story about Thomas 
              Covenant. They are also cycles, where you have tome I, tome II, 
              Tome III, and so on, but they are very well told stories.  
                CDK: 
              Did you ever imagine the success you have in Poland? 
                ANS: 
              Frankly speaking, no. 
                CDK: 
              And when it came, like a writer, like a man, what did you think? 
                ANS: 
              It's was quite unexpected... it's considered something it cannot 
              be repeated. People don't talk about the book but the sociological 
              event. Will never happen again, because it was the right time, the 
              right place, the right moment, the right people, and the right book. 
              Everything was right at the moment.  
                CDK: 
              Luis is trying to create the same "effect" here... 
                ANS: 
              Let's go, let's go [laughs]. Of course, right now I can count on 
              a wide group, an "elite", of polish fans, but I'm still 
              very far from the selling of Stephen King. 
                CDK: 
              Stanislaw Lem is polish, is the "unique" polish writer... 
                ANS: 
              Is not the writer of the writers anymore. Maybe forty years ago, 
              not anymore. 
                CDK: 
              Some people think that you have inherited Lem's spirit, what do 
              you think? 
                ANS: 
              I know what science fiction is from the histories of Lem, that's 
              for sure, because Lem was to be read in many polish newspapers, 
              when we have practically not imports of English books, translations, 
              and so on... because, you know, political times where not so good 
              for an author in Poland. So if you wanted to read something about 
              science fiction you must buy Lem. Lem has written many books that 
              are milestones, "canonical" books, there's no doubt about 
              it. 
                CDK: 
              With communism in Poland it was difficult to find foreign books, 
              did it change with the "change"? 
                ANS: 
              Absolutely. Science fiction was translated in Poland without any 
              problem, we had Tolkien, LeGuin, Zelazny, a lot of Russian as Strugatsky, 
              but they were very hard to get, don't know why, in bookshops. After 
              the economical and political change, like mushrooms after the rain, 
              some people started to publish books, maybe three of four, mostly 
              fans, and saw that fantasy and science fiction sells well. It's 
              quite a good business. You approach foreign authors, you translate 
              them, very quickly, translate the books in weeks, not months. Everywhere 
              is full of these colorful covers, everywhere.  
                In 
              my city, for example, there are a few bookstores which consider 
              themselves "higher", on the "higher level". 
              They only sell "very serious books", not science fiction. 
              "Not speak about fantasy at all!". But now they are falling, 
              Sapkowski is there, because money is money. 
                CDK: 
              Typical question, sorry. How Geralt was born, and why? Were you 
              inspired by something, not an author, but an idea? 
                ANS: 
              Ok, again, it's very typical. I was writing the story for a competition. 
              I tried to make something very untypical, something that made people 
              say "oh! something new", not a Conan, or another RPG. 
              This "something new", in my opinion, should be made taken 
              something typical, a fairy tale, and make out of this fairy tale 
              a fantasy history. A fairy tale is just that, a tale, for children. 
              A fantasy story is something that happens for real. In fantasy dragons, 
              goblins, unicorns, exists. A fairy tale is like this: in some city, 
              there is a princess, which is under a spell, by some creature, like 
              a magician or a witch. Here comes the hero, the small, very poor 
              guy who is the seventh son of the shoemaker. Everybody try to kill 
              the monster or the witch, knights, warriors, no one success. And 
              this shoemaker successes, gets the princess for wife and gets the 
              kingdom. So, how to do fantasy out of such a fairy tale? You make 
              it real. 
                If 
              someone have to do this work, who comes? A professional. 
                CDK: 
              A professional monster-killer [laughs]. 
                ANS: 
              He looks on the trees or on the sticks put on the markets squares 
              for "We need someone to kill the witch", "We need 
              someone to kill the demon". So he comes he and kills it. My 
              hero was born, who is a professional, let's say, "Rating Exterminator". 
                CDK: 
              Would you have changed things, literally talking, of the first books 
              of this series, when you were writing the last? 
                  Did you feel your 
              hero was changing in this process, maybe even your way of writing? 
                ANS: 
              Not really. If was the result of some deeper thinking, never the 
              result of searching the market. But of course I would rewrite many 
              things that I've written. Many things that I was sure that will 
              be not important, just an episode, I made them bigger. Sometimes 
              another people appear, another things happen. But it never was like 
              a RPG, "I don't know what to do, I take two dices, I roll the 
              dices. If it'll be one, I'll kill you. If it'll be six, I'll heal 
              Mary the Princess". No. 
                CDK: 
              Then, nothing to regret about the first books. 
                ANS: 
              Everything it's ok, nothing it's ok. Every thought was according 
              to a plan, planned so and made it so. 
                CDK: 
              Do you have any goal in the future? You're now writing historical 
              fantasy, will you write again heroical fantasy? 
                ANS: 
              I don't know. I cannot tell it for sure. Zelazny also said he would 
              never write another Amber book, and he did. But now I have another 
              plans, I'm not planning another story of such type, like Geralt 
              ones. 
                CDK: 
              Well, you can afford that. You're famous, I suppose you've earned 
              money; you can relax and decide what you'd like to write.  
                ANS: 
              More or less, more or less, it's never that way. The writers in 
              Europe don't earn as much as American ones. In America, if you have 
              one best seller, you get rich. 
                Also, 
              many famous writers, like Silverberg, Eddings, Jordan, publish in 
              many publishers. It Poland it's completely different. 
                CDK: 
              Are your books published in the United States?  
                ANS: 
              No. I'm trying to do something but it's very hard without a good 
              agent. I've plans, an anthology of polish short stories, and one 
              story is mine. 
                CDK: 
              Would Geralt be the new Conan? 
                ANS: 
              Let's hope no [laughs]. I consider Howard a milestone of fantasy, 
              the grandfather of fantasy, but I've never write so. You must to 
              know who Howard was.  
              
           |